English version

Поиск по названию документа:
По содержанию 1 (быстрый):
По содержанию 2:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Policy - Source of (DIV1.DEP2.HCOB-PL-ED) - P650305-2 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Инструкция - Ее Источник - И650305-2 | Сравнить
- Источник Организационной Политики (СДА, КРО-8) (ц) - И650305-2 | Сравнить
- Политика - Ее Источник (2) - И650305-2 | Сравнить
- Политика - Ее Источник - И650305-2 | Сравнить
СОДЕРЖАНИЕ ПОЛИТИКА: ЕЁ ИСТОЧНИК Cохранить документ себе Скачать
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO POLICY LETTER OF 5 MARCH 1965
Issue II
ОФИС КОММУНИКАЦИЙ ХАББАРДА
Поместье Сейнт Хил, Ист Гринстед, Сасекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 5 МАРТА 1965
Выпуск II
RemimeoРазмножить

POLICY: SOURCE OF

ПОЛИТИКА: ЕЁ ИСТОЧНИК

According to Webster's New World Dictionary:

Согласно Новому Всемирному Словарю Вебстера (Webster):

POLICY: Political wisdom or cunning; diplomacy; prudence; artfulness. Wise, expedient or crafty conduct or management. Any governing principle, plan or course of action.

ПОЛИТИКА: политическая мудрость или ловкость; дипломатия; осмотрительность; хитрость. Мудрое, целесообразное или искусное поведение или руководство. Любой правящий принцип, план или направление действий.

The last definition is the one we use.

Мы используем последнее значение.

According to the World Book Encyclopaedia Dictionary, the one we most use (published by Field Enterprises Educational Corporation, Merchandise Mart Plaza, Chicago, 54, Illinois, USA):

Согласно Всемирному Энциклопедическому Словарю, который мы больше всего используем (опубликован Field Enterprises Educational Corporation, Merchandise Mart Plaza, Chicago 54, Illinois, USA).

POLICY: A plan of action; way of management. Practical wisdom; prudence. Political skill or shrewdness. Obsolete — the conduct of public affairs; government.

ПОЛИТИКА (ИНСТРУКЦИЯ): план действий, направление управления. Практическая мудрость, осмотрительность. Политическое мастерство или проницательность. Устаревшее - ведение дел с публикой; правительство.

The sense in which we use policy is the rules and administrative formulas by which we agree on action and conduct our affairs.

Мы используем политику, подразумевая правила и административные формулы, которым соответствуют наши действия и способ ведения наших дел.

A "policy letter" is one which contains one or more policies and their explanation and application.

"Инструктивное Письмо (Policy Letter)" является тем, что содержит одну или более линию поведения и их объяснение и применение.

It is issued by the Hubbard Communications Office, is written by L. Ron Hubbard or written (more rarely) for him, has the agreement of the International Board and is basic organizational law in organizations.

Оно выпускается Офисом Коммуникаций Хаббарда, написано Л. Роном Хаббардом или написано (более редко) для него, подтверждено Международным Правлением и является основным организующим законом организации.

A "policy letter" is not Scientology org policy unless written or authorized by L. Ron Hubbard and passed as a resolution or covered by blanket resolution of the International Board and issued or published by an HCO. It is not policy if any of those steps are missing.

"Инструктивное Письмо" не является политикой Саентологической организации, если не: - написано или утверждено Л. Роном Хаббардом и имеет резолюцию или попадает под общую резолюцию Международного Правления и выпущено или опубликовано ОХС.

The International Board is composed of three Board Members, L. Ron Hubbard, Chairman, Mary Sue Hubbard, Secretary, and Marilynn Routsong, Treasurer. It is the controlling board of Scientology.

Оно не является линией поведения, если любой из этих шагов пропущен.

The Chairman, Hubbard Communications Office and HCO Secretaries and staffs compose Division I of the International Board and all orgs.

Международное Правление состоит из трёх членов Правления: Председатель, Секретарь и Казначей. Оно контролирует правление Саентологии.

The Secretary and all Organization Secretaries (US and Saint Hill) or Association Secretaries (Commonwealth and South Africa) and their staffs compose Division 2 of the International Board and all orgs.

Председатель, Офис Коммуникаций Хаббарда и Секретари ОХС и штат составляют Отделение 1 Международного Правления и всех организаций.

The Treasurer, Assistant Treasurers, all accounting executives, and assistants for Materiel and their staffs compose Division 3 of the International Board and all orgs.

Секретари и все Секретари Организации (США и Сейнт Хила) или Секретари Ассоциации (Содружества и Южной Африки) и их штат составляют Отделение 2 Международного Правления и всех организаций.

Policy for all divisions and orgs is made as above.

Казначей, Помощники Казначея, все отчётные руководители, и помощники по материалам и их штат составляют Отделение 3 Международного Правления и всех организаций.

There are no other boards or board members, individual board members, officers or secretaries with the power of issuing policy. Boards issue Resolutions. Individual board members or officers can issue directives, general orders, and orders. These expire if not re-issued as policy.

Политика для всех отделений и организаций делается как указано выше.

Other officers issue Administrative Directives in place of policy letters but these may only forward policy.

Нет других правлений или членов правления, отдельных членов правления, администраторов или руководителей, могущих определять политику.

Secretarial Executive Director orders apply mainly to personnel or local conditions, expire in one year if not stated to expire earlier, may only last one year in any event.

Правления налагают резолюции. Отдельные члены правления или администраторы могут выпускать директивы, общие приказы и приказы. Они прекращают своё действие со временем, если не перевыпускаются как политика.

Policy letters apply broadly to all orgs and Scientologists without exception.

Другие администраторы выпускают административные приказы, соответствующие Инструктивным Письмам, но они могут только способствовать политике.

Almost all policy has been developed by actual experience.

Приказы Секретариата Исполнительного Директора могут применяться только к персоналу или местным состояниям, теряя силу по истечении одного года, если не подразумевают более раннего истечения срока их действия, но в любом случае не более одного года.

The only way policy can be changed is by writing up a policy letter in full and sending it to L. Ron Hubbard for approval or disapproval.

Инструктивные Письма широко применяются ко всем организациям и Саентологам без исключения.

Policies cover hats, duties, lines, procedures, rules, laws and all other aspects of Scientology activity except technology.

Почти вся политика была развита действительным опытом.

Technology is covered in HCO Bulletins.

Политика может быть изменена единственным способом: написанием полного Инструктивного Письма и посылкой его Л. Рону Хаббарду для утверждения или неутверждения.

HCO Bulletins are written by or (more rarely) for L. Ron Hubbard and are issued by HCO and HCO Secretaries. They do not require sanction by the International Board.

Политика охватывает шляпы, обязанности, линии, процедуры, правила, законы и другие аспекты Саентологической деятельности, исключая технологию.

No one else may issue or authorize an HCO Bulletin.

Технология охватывается Бюллетенями ОХС.

HCO Bulletins are recommended technical data. Certificates are awarded on the data contained in them and violation of it can therefore cause a suspension of the certificate. This is the main power of the HCO Bulletin.

Бюллетени ОХС написаны Л. Роном Хаббардом или (более редко) для него и выпускаются ОХС и Секретарями ОХС. Они не требуют санкции Международного Правления.

An HCO Bulletin becomes policy only if mentioned in a policy letter.

Никто другой не может выпускать или утверждать Бюллетени ОХС.

A book may become policy if made so by a policy letter.

Бюллетени ОХС являются рекомендованной технической информацией. Сертификаты присуждаются по данным, содержащимся в бюллетенях и нарушение их может вызвать приостановку сертификата. Это главная сила Бюллетеня ОХС.

_____________________

Бюллетень ОХС становится политикой, только если упоминается в Инструктивном Письме.

HCO Policy Letters are printed or (more commonly) mimeographed in green ink on white paper. This colour combination may not be used for any other releases in Scientology. Reprinted policy letters sometimes appear in magazines in black ink on white paper but they are not the original.

Книга становится политикой, только если она делается таковой Инструктивным Письмом.

HCO Bulletins are printed or mimeographed in red ink on white paper. This colour combination may not be used for any other purpose in Scientology. Reprinted HCO Bulletins sometimes appear in magazines in black ink on white paper but they are not the original.

Инструктивное Письмо ОХС печатается или (более часто) копируется зелёными чернилами на белой бумаге. Эта цветовая комбинация не может быть использована ни для каких других выпусков Саентологии. Перепечатанные Инструктивные Письма иногда появляются в журналах чёрным по белому, но они не являются оригинальными.

Committees of Evidence are called for in any violation of the publishing or counterfeiting of an HCO Policy Letter or an HCO Bulletin or their colour combinations or signatures.

Бюллетени ОХС печатаются или копируются красными чернилами на белой бумаге. Эта цветовая комбинация не может быть использована ни для какой другой цели в Саентологии. Перепечатанные Бюллетени ОХС иногда появляются в журналах чёрным по белому, но они не являются оригинальными.

The only other official paper from L. Ron Hubbard and HCO is the HCO Executive Letter, usually a direct executive order or a request for a report or data or news or merely information. It is not policy but should be answered if an answer is requested. It is blue ink on green paper.

Комитеты по Уликам собираются при любом нарушении публикации или подделки Инструктивного Письма ОХС или Бюллетеня ОХС или их цветовой комбинации или подписи.

Using the colour combination for any other purpose or counterfeiting one calls for a Committee of Evidence.

Единственным другим официальным документом от Л. Рона Хаббарда и ОХС является Руководящая Директива ОХС, обычно прямой руководящий приказ или запрос отчёта или данных или новостей или просто информации. Это не политика, но на неё должен быть дан ответ, если она требует ответа. Это голубые чернила на зелёной бумаге.

Sec EDs and HCO Executive Letters are basically LRH comm lines but are used by International Board Officers also if authorized.

Использование этой цветовой комбинации для какой-либо другой цели или подделка влечёт за собой работу Комитета по Уликам.

The other Divisions (2 and 3) have other means of comm, with other colour flashes.

Сек EDs и Руководящие Письма ОХС являются в основном линиями коммуникации ЛРХ, но также выпускаются уполномоченными Администраторами Международного Правления.

_____________________

Другие отделения (2 и 3) имеют другие средства коммуникации с другими цветовыми обозначениями.

If it is not in an HCO Policy Letter it is not policy.

Если это не Инструктивное Письмо ОХС, это не линия поведения.

HCO Policy Letters do not expire until cancelled or changed by later HCO Policy Letters.

Инструктивные Письма ОХС не теряют силу со временем, если не отменены или изменены более поздним Инструктивным Письмом ОХС.

No officer or Scientology personnel may set aside policy even when requesting revision.

Никакой администратор или Саентологический персонал не может игнорировать политику, даже если требуется пересмотр.

L. RON HUBBARDЛ. РОН ХАББАРД
Основатель
LRH:jw.rd